|
|
Christian
Svendsen, oplæg til kulturforståelseseksamen den 27 januar 2003 Lærer Ole Emil
Rasmussen, censor Anne Holmen Disposition til eksamensoplæg om årsager til,
funktioner ved og konsekvenser af kategorisering af etniske minoriteter i det
danske sundhedsvæsen, med særlig henblik på "viden om kroppen" som
etnisk markør. 1. Indledning Baggrund for spørgmålet frustrationer i
sundhedsvæsnet (citat 1.1) Gruppekategorisering og etniske markører (citaterne
1.2 og 1.3) Gudykunsts model for forståelsen af interkulturel
kommunikation (bilag 1) 2. Kontekst Viden om kroppen, det informerede samtykke og
udviklingen af sundhedsvæsnet (citat 2.1) Viden om kroppen, livsstilsygdomme og etniske markører
som biomedicinske kategoriværktøjer (citat 2.2 og 2.3) Sundhedsvæsnets kontekst og illusionen om den
individuelle patient (citat 2.4) 3. Fortolkningsfiltre Stereotypier og gruppekonstruktioner (citaterne 3.1 og
3.2) Socialisering, videnskilder og konstruktion af kroppen
(citaterne 3.3 - 3.7) Sundhedspersonalets konstruktion af sig selv som
evolutionært højerestående gruppe (citat 3.8) 4. Dialogen som gensidig fortolkningsproces Socialisering, kommunikationskonventioner og asymmetri
i kommunikationen mellem sundhedspersonale og patient (citat 4.1- 4.3) Sammenstød mellem forskellig viden om kroppen (citat
4.4- 4.6) Gregory Batesons læringshierarki og
kommunikationsproblemer (4.7-4.8) Tolken som mere eller mindre kompetent brobygger
mellem forskellig viden om kroppen (4.9-4.11) Statisk kultursyn bag forsøg på at hindre
kommunikationsproblemer (citat 4.12-4.13) Grupperettigheder i informationssamfundet? (citat 4.14) Dynamisk kultursyn, individets frihed, det
kreoliserede samfund og viden om kroppen som element i livslang læring (citat
4.15-4.17) Hvilke årsager, funktioner og konsekvenser har etniske
kategoriseringer - eksemplificeret ved "viden om kroppen" som etnisk
markør - i det danske sundhedsvæsen? 1. Indledning Baggrund for
spørgmålet frustrationer i sundhedsvæsnet (citat 1.1): Den logik der
fremgår af citatet mødes utallige steder i udtalelser fra sundhedspersonale: en
gruppe af patienter samkategoriseres ved hjælp af manglende sprogkundskaber,
manglende viden om kroppen, manglende ligestilling og manglende evne til at
håndtere smerte. Gruppekategorisering
og etniske markører (citaterne 1.2 og 1.3): Jeg vil i mit oplæg diskutere denne
gruppekategorisering ved at se på hvordan et af elementerne ("viden om
kroppen") konstrueres og opretholdes som stereotyp etnisk markør i
sundhedsvæsnet. Etnicitet forstår jeg som oplevede kulturforskelle, der gøres
relevante i en relation ved at konstruere forskellige grupper ved kontraster
(dikotomisering) og gruppeligheder (komplementarisering). Jeg vil i
fremlæggelsen gå ud fra de tre elementer som indgår i kommunikationsforskeren
W. Gudykunsts (bilag 1) model over kommunikationen mellem fremmede: konteksten,
personernes fortolkningsfiltre og dialogen som proces, der involverer
fortolkninger og feedbackmekanismer. Gudykunst opfatter interkulturel
kommunikation som "a transactional, symbolic process involving the
attribution of meaning between people from different cultures". 2. Kontekst Viden om kroppen,
det informerede samtykke og udviklingen af sundhedsvæsnet (citat 2.1): Foucault
beskriver hvordan magten over livet (le pouvoir sur la vie) fra det syttende og
attende århundrede har udviklet sig i to former, den ene centreret om kroppen
som maskine, og den anden centreret om menneskearten som art eller population,
Kropsmaskinen og populationen kan overvåges og kontrolleres gennem statistik og
administration. Det danske sundhedsvæsen er bygget på dette fundament, men er
blevet modificeret i selvdisciplinerende retning i overensstemmelse med den
flydende modernitet og den demokratiske velfærdsstat ved forestillingen om
sundhedspersonalet som vejledere hvis viden og råd patienten personligt må tage
stilling til formuleret i det lovpligtige informerede samtykke. Viden om kroppen,
livsstilsygdomme og etniske markører som biomedicinske kategoriværktøjer (citat
2.2 og 2.3): Al diagnose og behandlig i et moderne sundhedsvæsen forudsætter
kategoriseringer, og især i det moderne samfund hvor livsstilssygdomme er det
centrale arbejdsfelt, kan etniske grupper sygliggøres ud fra deres livsstil,
som f.eks. sygdomme der Sundhedsvæsnets
kontekst og illusionen om den individuelle patient (citat 2.4): Sundhedsvæsnets
kontekst er informationssamfundet med pressefrihed, hvor gruppekategoriseringer
især de seneste år har fået stor plads, især i debatten om nationalstaten og
det multikulturelle samfund. De udbredte kategoriseringer 3. Fortolkningsfiltre Stereotypier og
gruppekonstruktioner (citaterne 3.1 og 3.2): En af de betydningsfulde
fortolkningsfiltre er de stereotyper vi er blevet socialiseret ind i, da de
definerer og konstruerer den gruppe vi hører til, og den gruppe vi ikke hører
til: Stereotypier er forenklede beskrivelser af tænkte kulturtræk ved bestemte
typer af mennesker, og de fungerer grænsedragende i forhold til dem. I
sundhedsvæsnet aktiveres stereotyper automatisk når en gruppekategorisering er
blevet konstrueret vi placerer os selv enten i den, eller uden for den. Socialisering,
videnskilder og konstruktion af kroppen (citaterne 3.3 - 3.7): Vi socialiseres
i vores opdragelse ind I en lang række sammenhænge og en mængde viden,
heriblandt viden om kroppen. Antropologen Arthur Kleinman har lavet en model af
et samfunds fuldstændige sundhedssystem
Modellen består af tre sektorer: den
professionelle, den folkelige og den private sektor. Der er forskelle mellem
disse sektorer afhængig af hvor i verden man er vokset op, og man
internaliserer naturligvis denne viden, og opfatter den som korrekt.Der er
forskel på familiens og samfundets autoritet, hvilket fører til forskellig
viden, og forskellig ret til viden. Kvinders viden om kroppen afhænger i en
Sundhedspersonalets
konstruktion af sig selv som evolutionært højerestående gruppe (citat 3.8):
Ifølge Anette Jahn betragter sundhedspersonalet på fødeafdelingerne sig som en
modgruppe til den gruppe af udlændige som de selv havde konstrueret gennem de
førstnævnte etniske markører, fordi den danske socialiseringsproces har skabt
fortolkningsfiltre hvor sprogkundskaber, viden om kroppen, ligestilling og evne
til at håndtere smerte anses for det normale. 4. Dialogen som gensidig fortolkningsproces Socialisering,
kommunikationskonventioner og asymmetri i kommunikationen mellem
sundhedspersonale og patient (citat 4.1- 4.3): Både betydningsdannelse,
kommunikationsadfærd og sproglig fortolkning er knyttet til kulturel viden og
opfattelse af situationen, forventet adfærd (f.eks. musayara/høflighed -
direkte kommunikation uden indpakning, agression/bestikkelse/personliggørelse),
fremførelsesmåde (forskellige argumentationsstrategier: pseudologisk/rationel,
præsentationel/følelser, analogisk/traditionel viden), og sprogkonventioner
Sammenstød mellem
forskellig viden om kroppen (citat 4.4- 4.6): Udover at selve formen
Gregory Batesons
læringshierarki og kommunikationsproblemer (4.7-4.8): Både læge og patient
sættes her i en situation som svarer til det der i Gregory Batesons
læringshierarki er en læring II situation, hvor ens vante kategorier ikke
Tolken som mere
eller mindre kompetent brobygger mellem forskellig viden om kroppen (4.9-4.11):
Den professionelle tolk (teknisk oversætter eller kulturel brobygger) kan
betragtes som en person som kender og kan rumme denne vidensmæssige
doublebind-situation, men både tolkens viden om kroppen kan være mangelfuld
(mange læger har jo også svært ved at oversætte fra medicinsk til dansk, så
meget mere tolke), og de kan direkte påvirke tolkningen negativt gennem
personlig indblanding fra egne fortolkningsfiltre (citat 4.9 4.10), hvilket
blot bliver endnu værre fordi uddannelsen ikke prioriteteres særligt højt
(citat 4.11). Desuden anvendes der stadig i vidt omfang familiemedlemmer og
bekendte, hvilket Statisk kultursyn
bag forsøg på at hindre kommunikationsproblemer (citat 4.12-4.13): Personalets
frustrationer ved mødet med deres egen konstruerede modgruppe er i Anette Jahns
undersøgelse at afvise, ignorere og stille betingelser. Sundhedsvæsnet har
forsøgt at opbløde denne holdning ved at indføre undervisning om de etniske
fremmede, om deres religion, etik og kropsopfattelse, bl.a. ved hjælp af
videnbanker. Talsmænd for etniske minoriteter har opfordret til at man
tilpasser den viden man formidler til etniske minoriteter så den passer bedre
til disses værdier. Disse tiltag hviler
på et statisk kultursyn, der Grupperettigheder
i et informationssamfundet (citat 4.14): Dette kan fore til
grupperettigheder,og ndivider kan dermed blive fastholdt i endimensionelle
identiteter, selvom deres virkelighed er multidimensional: et individ i et
moderne samfund vil altid samtidig tilhøre flere forskellige diskurssystemer;
flere forskellige sociale og kulturelle grupper. Dynamisk
kultursyn, individets frihed, det kreoliserede samfund og viden om kroppen som
element i livslang læring (citat 4.15-4.17): Hvis en etnisk markør som
"viden om kroppen" skal ophøre med at gøres relevant i
sundhedsvæsnet, kræver det et mere dynamisk kultursyn, der ikke betragter
mennesker som repræsentanter for en kultur eller et fællesskab, men som
individer der tilhører mange fællesskaber samtidig (citat 4.15) og som er
aktive medskabere og forandrere af disse (citat 4.16). Viden om kroppen er
ligesom kompetence i dansk sprog i skolen, ikke noget man Alle sprogbrugere
behersker et register af vidensformer, hvoraf en variant bringes til anvendelse
i de forskellige vidensdomæner. Variationer i ens register af vidensformer
afhænger af de netværk vi færdes i og som vi er socialiseret og opvokset i. Vidensbeherskelse
er ikke en enkel entydig færdighed, men en kompleks sammensætning af
kompetencer. Man lærer temmelig hurtigt den hverdagsviden, der lknytter sig til
uformelle situationer, mens det tager tid at opbygge ny viden til at klare mere
formelle og læringstunge informationssituationer. Viden om kroppen er præget af
et særligt ordforråd og en særlig måde at tænke på som Årsager, funktioner og konsekvenser af kategorisering
af etniske minoriteter i det danske sundhedsvæsen, med særlig henblik på
"viden om kroppen" som etnisk markør. Årsager til
kategorisering af etniske minoriteter i det danske sundhedsvæsen: at sundhedspersonalets
frustration over visse patienter får dem til at opfatte disse som en gruppe som
deler manglende sprogkundskaber, manglende viden om kroppen, manglende
ligestilling og manglende evne til at håndtere smerte. Patienters frustration
over at være prisgivet et sundhedssystem hvis livssyn (herunder viden om
kroppen) måske på visse eller mange områder ikke er i overensstemmelse med den
virkelighed og normalitet man er blevet socialiseret Funktioner ved
kategorisering af etniske minoriteter i det danske sundhedsvæsen: at skabe
orden, og opstille to grupper på en evolutionær skala, hvormed retten til
sundhedsvæsnets service betinges af den evolutionært lavest placerede gruppes
arbejde på at udvikle sig selv. Konsekvenser af
kategorisering af etniske minoriteter i det danske sundhedsvæsen: at en meget
uensartet gruppe individer kategoriseres sammen uden nærmere hensyntagen til
deres individuelle valg og livsstrategier. Og at den viden om kroppen som andre
danskere gradvist socialiseres ind i blandt andet ved mødet med sundhedsvæsnet
ikke bliver en stor gruppe mennesker til del, hvilket fører til at de får
vanskeligt ved at benytte sig af deres rettigheder, og forstå den magt som den
moderne velfærdsstat kan manifestere i deres privatsfæren. Citater og referencepunkter
til oplæg den 27 januar 2003: 1.1 Logikken går
ud på, at når "udlændinge" er blevet assimileret ved at lære det danske
sprog, give udtryk for smerte på en passende måde, forstå at behandlerens køn
er uden betydning, holde op med at lytte til deres svigermødres ammeråd,
modernisere deres kønsrelationer, lægge deres tildækkede tøj, og få viden om
kroppen - så vil de få lige adgang til hospitalets og personalets ressourcer.
(Anette Wilhjelm Jahn, Forskelsskaber og fødselsskaber i fødselsrummet,
specialerække nr. 199, Institut for Antropologi, Københavns Universitet, 2001,
p. 78) 1.2 Etnicitet er oplevede
kulturforskelle, der gøres relevante (inddrages) i samvær. En etnisk gruppe
vedligeholdes ved at disse kulturforskelle (i forhold til en anden gruppe)
kontinuerligt gøres relevante. (Kulturforskelle, Eriksen og Sørheim, Gyldendal,
2001, p. 57) 1.3 Det første
faktum ved etnicitet er altså skellet os-dem. Som antropologen Harald Eidheim
har vist, har dette skel altid to aspekter. For det første skabes
gruppeidentitet og grænser i forhold til andre ved kontraster, eller det
Eidheim kalder dikotomisering ... For
det andet skabes gruppeidentiteten også ved det Eidheim omtaler som komplementarisering, dvs. påvisning af
at vi som folk også har alt det de andre har. (Kulturforskelle, Eriksen og
Sørheim, Gyldendal, 2001, p.61) 2.1 Les
disciplines du corps et les régulations de la population constituent les deux
pôles autour desquels s'est déployée l'organisation du pouvoir sur la vie.
(Histoire de la sexualité I, Michel Foucault, Gallimard, 1976, p. 183) 2.2 "...
Mangel på d-vitamin 2.3 Hver fjerde
elev i Københavns Amts specialklasser for udviklingshæmmede børn har
minoritetsbaggrund. I forhold til at de nydanske børn udgør 13 pct. af alle
børn mellem 7 og 18 år i amtet, svarer det til en overrepræsentation på 54 pct.
Især blandt herboende pakistanere og tyrkere finder man en stor andel af børn
med mentale handicap. Netop i disse kredse er fætter- og kusineægteskaber
særligt udbredte. I forbindelse med en konference på Herlev Sygehus i går
medførte det spekulationer om, hvorvidt indavl kunne være den primære årsag til
den høje andel af udviklingshæmmede børn. (Mere viden om indavl efterlyses,
Politiken 4 maj 2000, 1. sektion side 3) 2.4 "Det, jeg
[Næstformand i paraplyorganisationen for etniske minoriteter i Danmark (POEM),
Bashy Quraishy] hører fra mit bagland, er, at den måde samfundet betragter de
etniske minoriteter smitter af på sundhedsvæsenet. De etniske minoriteter
bliver ikke opfattet som patienter, men som problempatienter i stedet for at
opfatte hver patient som et individ. (Sundhed: Indvandrere belaster læger,
Jyllands-Posten 22 april 2002, 1. sektion side 2) 3.1 Stereotypier
er forenklede beskrivelser af tænkte kulturtræk ved bestemte typer af
mennesker, og de fungerer grænsedragende i forhold til dem (Kulturforskelle,
Eriksen og Sørheim, Gyldendal, 2001, p.62) 3.2
Personaleudviklingschef i H:S, Per Kristian Jansen, siger: "Når to kulturer
mødes af dyb forskellig art - i sprog og holdning - står vi over for en ny
udfordring. Man tænker og forstår sygdom på en anden måde i andre kulturer end
i vores. Når vi for eksempel er psykisk ude af balance, bliver vi deprimerede
eller triste til mode. Mens det synes, som om det i andre kulturer får et mere
somatisk udtryk i form af smerte." (Sundhed: Indvandrere belaster læger
Jyllands-Posten 22 april 2002, 1. sektion side 2) 3.3 Antropologen
Arthur Kleinman har lavet en model af et samfunds fuldstændige sundhedssystem
Modellen består af tre sektorer: den professionelle, den folkelige og den
private sektor. (Kulturforskelle, Eriksen og Sørheim, 1999, p. 245) 3.4 På
fødeafdelingen har der været problemer, når eksempelvis op til en snes
familie-medlemmer besøgte en muslimsk kvinde, der havde født. Eller når
marokkanske kvinder ikke ville have vinduet åbnet i frygt for onde ånder
(Slut
med at spytte på fødegangen, B.T. 16 december 1996, 1. sektion side 17) 3.5 "Forleden
dag blev min mand syg. Hans ben hævede, der kom små knopper, og det gjorde
meget ondt. Vi havde lægevagt tre gange, alle gangene fik han medicin, men det
hjalp ikke. Han var også til sin egen læge, men det hjalp heller ikke. Men så
læste jeg en speciel bøn fra Koranen og pustede på benet. Da jeg pustede,
forsvandt smerterne med det samme. Siden bad jeg andre bønner 3, 4, 6 gange om
dagen. Pustede og bad og så forsvandt det hele." (Elverdam, 1991, p.53) 3.6 "Nogle af
pigerne aner ikke, hvordan de er skruet sammen mellem navlen og knæene, og det
3.7 I den danske
kultur forventes det at enhver 3.8 Personalet
identificerede sig selv som en gruppe af udviklede, moderne, frigjorte,
uddannede, kropsbevidste kvinder; mens de socialt kategoriserede hovedgruppen
af udenlandske kvinder som tilbagestående. (Anette Wilhjelm Jahn,
Forskelsskaber og fødselsskaber i fødselsrummet, specialerække nr. 199,
Institut for Antropologi, Københavns Universitet, 2001, p. 78) 4.1 Såvel dannelse
af betydning gennem sprog som fortolkningen af det sagte er således produktet
af kulturelt bestemte forestillinger om hvad vi taler om, hvordan man taler om
sådan noget, hvem der taler hvornår, hvilken sproglig stil osv... Gumperz viser
i sit sociolingvistiske arbejde hvorledes måder at tale på videreføres, også
når individet taler på et andet sprog... (Tine Curtis, Kommunikation mellem læge og patient i Grønland, Statens Institut
for Folkesundhed, København, 2001, p. 18) 4.2
Konsultationssamtalens fastlagte indhold og struktur indebærer at der må
eksistere en fælles opfattelse af "sådan skal en konsultationssamtale
forløbe (Tine Curtis, Kommunikation
mellem læge og patient i Grønland, Statens Institut for Folkesundhed,
København, 2001, p. 23) 4.3 'Tingene skal
pakkes ind. Muslimer har en helt anden sex-moral end danskere. De blokerer
derfor, hvis budskaberne er for direkte,' siger Naser Khader. (Udlændinge - det
nye danske aids-problem, Aktuelt 4 september 1998, side 3) 4.4
[Læge] Mazhar Hussain synes, at informationer om sygdom kan være svære nok at
forstå for en almindelig dansker, fordi læger ofte anvender fagudtryk og
fremmedord. »Tænk så på, hvordan informationerne bliver opfattet af mennesker,
der ikke mestrer det danske sprog til fuldkommenhed!« ... I Pakistan betragtes
æg, kød og fedt f.eks. som sunde sager. Som noget kroppen har brug for og
tilmed godt af. Så siger lægen til en pakistaner, at han skal spise sundt, vil
det være det samme som at sige, at han skal spise masser af æg, kød og fedt.
(Medicinsk forståelseskløft, Berlingske Tidende 19 november 1999, 1. sektion
side 10) 4.5 Herefter
følger en længere samtale om Nailes blod. Hun mener, at man hver gang man tager
en blodprøve tapper lidt, og der derfor bliver mindre og mindre. Lægen mener,
at dette er nonsens. Ifølge hans model gendannes blodet hele tiden. Til sidst
slutter Naile med replikken: 'Ja, det tror jeg på (at der bliver mindre og
mindre blod), hver gang man tager mit blod, så er der mindre og mindre)...
(Elverdam, B., Fra tradition til
institution, Statens humanistiske forskningsråd, Århus Universitet,
1991,:p.167). 4.6 Jeg havde en
patient fra et arabisk land, der gennem sin tolk sagde, at han havde fedt i
lungen. På trods af, at tolken sikkert har oversat loyalt over for patienten,
4.7 Zero learning
will then be the label for the immediate base of all those acts (simple and
complex) which are not subject to correction by trial and error. Learning I
will be an appropriate label for the revision of choice within an unchanged set
of alternatives. Learning II will be the label for the revision of the set from which the choice is to be made;
and so on. (p. 286-287) 4.8
Learning II is also exemplified in the well-known phenomena of "experimental
neurosis". Typically an animal is trained either in a Pavlovian or
instrumental learning context, to discriminate between som X and some Y; e.g.,
betweeen an ellipse and a circle. When this discrimination has been learned,
the task is made more difficult: the ellipse is made progressively fatter and
the circle flattened. Finally a stage is reached at which discrimination is
impossible. At this stage the animal starts to show symptoms of severe
disturbance... In my phrase, the animal is placed in a typical "double
bind", which is expectably schizophrenic... (Steps, 267-68) 4.9 "De
nuværende tolke er simpelthen ikke gode nok. De sidder i en nøgleposition i
indvandrerens forhold til systemet," siger Friedel Dubslaff, lektor på
Handelshøjskolen i Århus og underviser og forsker på tolkeområdet. Hun mener,
at problemerne er specielt udtalte, når det kommer til områder som sundhed- og
retsvæsen ... Peter Schleisner er praktiserende læge i City Vest i Brabrand.
Han bruger hver dag tolk tre til fire gange, og han oplever utrolig svingende
kvalitet hos tolkene. "Jeg har været ude for, at patienten slet ikke
forstod, hvad han fejlede. Det var fordi, at tolken i første omgang ikke havde
forstået, hvad sygdommen var," siger han. (Tolke: Mangel på kvalificerede
tolke, Jyllands-Posten 19 juli 2002, JP Århus side 2) 4.10
Sekretariatschefen i Nævnet for Etnisk Ligestilling Mandana Zarrehparvar er
selv tolk og har ofte oplevet, hvor galt det 4.11 I 1997 blev
der for at løse problemet med tolkemangel i sundheds- og socialsektoren,
genoprettet en tolkeuddanelse på Handelshøjskolen i København. Uddannelsen
havde eksisteret tidligere, men blev lukket i 1990. Uddannelsens omfang og
kvalitet er imidlertid faldet så meget, at den ikke 4.12
Fødeafdelingen har haft temadage om de etniske fremmede og lært om deres
religion og etik, om deres holdninger til fødsler gennem de sidste halvandet år
... Afdelingen har bl.a. oprettet en videnbank, hvor enhver medarbejder straks
4.13 Samme problem
4.14 Some
proponents of group rights argue that even cultures that "flout the rights
of [their individual members] in a liberal society" should be accorded
group rights... Others do not claim that all minority cultural groups should
have special rights, but rather that such groups... have the right to be
"left alone" in liberal society. Both claims seem clearly
inconsistent with the basic liberal value of individual freedom
(Okin, Susan
Moller, Is Multiculturalism bad for
women?, Princeton University Press, p. 11) 4.15 En af
hovedpointerne i Scollons og Scollons arbejde er, at enhver der kommunikerer,
altid samtidig vil tilhøre flere forskellige diskurssystemer; flere forskellige
sociale og kulturelle grupper (Tine Curtis, Kommunikation
mellem læge og patient i Grønland, Statens Institut for Folkesundhed,
København, 2001, p. 19) 4.16 Globalisering
af kultur skaber ikke globale mennesker. Derimod skaber globaliseringen
kulturelle kreoler, mennesker der lever i skæringsfeltet mellem forskellige
kulturelle traditioner
og som fortløbende skaber sig selv, ikke på baggrund af
færdige opskrifter, men ved at sammensætte et forskelligartet kulturelt stof på
sin egen måde." (Eriksen, T.H. Unge kreoler i en senmoderne verden, i Ung i verden - ung i Danmark, København,
Dansk Flygtningehjælp, 1997). 4.17 Frugtkompotten
er et blandingssamfund, en kreoliseret kultur, hvor kulturelle elementer af
forskellig oprindelse er blandet sammen, men hvor der ikke er klare grænser
mellem grupperne eller "kulturerne"... En betingelse for at et sådan
scenario skal kunne lykkes vil være at man på forhånd har en situation, hvor
menneskeer af ikke-dansk oprindelse ikke udsondres, men får erfaringer, der kan
give dem tilhørsforhold til og loyalitet mod det danske samfund. (Eriksen og
Sørheim, Kulturforskelle, Gyldendal, 2001, p. 287) Bilag 1: Inspireret af kommunikationsforskeren Gudykunst (W. Gudykunst og Young
Yun Kim, Communicating with strangers,
3 ed, New York, 1997) 1/ Konteksten eller rammen for kommunikationen, som både er social og
kulturel. Hvor den finder sted rent fysisk - finder den sted i en
samfundsinstitution? 2/ Personer der indgår i dialogen har fortolkningsfiltre:
Psykokulturelle (ex. stereotypier, fordomme og etnocentrisme), sociokulturelle
(ex. køn, uddannelse, sociogruppe, etnisk gruppe), og kulturelle (ex kulturelle
elementer der har betydning for kommunikation netop nu) filtre. 3/ Dialogen er en dialogisk fortolkningsproces med udsagn og
tilbagemeldinger på udsagn.
Du kan komme i kontakt med mig gennem: lingzhi999@hotmail.com |